-
1 the gapes
1) Шутливое выражение: приступ зевоты2) Макаров: зевота (болезнь кур) -
2 the gapes
n. esneme nöbeti, kümes hayvanlarında esneme hastalığı -
3 the gapes
n. esneme nöbeti, kümes hayvanlarında esneme hastalığı -
4 get the gapes
• zacat zívat -
5 gape
{geip}
I. 1. зея, зяпам, зина
2. прозявам се
3. гледам, зяпам (at)
II. 1. прозявка
the GAPEs последователни прозевки
2. изумен поглед
3. отвор на уста/човка* * *{geip} v 1. зея, зяпам, зина; 2. прозявам се; 3. гледам, зяпам ((2) {geip} n 1. прозявка; the gapes последователни прозевки; 2. изу* * *отварям се; прозявам се; зина; зея; зяпам;* * *1. i. зея, зяпам, зина 2. ii. прозявка 3. the gapes последователни прозевки 4. гледам, зяпам (at) 5. изумен поглед 6. отвор на уста/човка 7. прозявам се* * *gape [geip] I. v 1. зея, зяпвам, зина, отварям (се) широко (за уста); 2. прозявам се; 3. гледам, зяпам, заплесвам се, захласвам се (at); to stand gaping at зяпам (гледам) глупаво; II. n 1. прозявка; 2. изумен, учуден, смаян поглед; 3. отвор на уста (човка). -
6 зевота
1) General subject: gape (болезнь кур), oscitancy, yawn, yawning2) Medicine: oscitation3) Makarov: gapes (болезнь кур), the gapes (болезнь кур) -
7 gape
intransitive verb1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren
* * *[ɡeip](to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) anstaunen- academic.ru/30342/gaping">gaping* * *[geɪp]I. vi▪ to \gape at sb/sth jdn/etw [mit offenem Mund] anstarrenwhat are you gaping at, idiot? was glotzt du denn so, du Idiot? pej famPeter's jacket \gaped at the seams die Nähte von Peters Jacke waren aufgeplatztII. n Starren nt* * *[geɪp]vi1) (= open mouth wide person) den Mund aufreißen or -sperren; (bird) den Schnabel aufsperren; (chasm etc) gähnen, klaffen; (seam, wound) klaffen2) (= stare person) starren, gaffento gape at sb/sth — jdn/etw (mit offenem Mund) anstarren
* * *gape [ɡeıp]A v/i1. a) den Mund aufreißen (vor Erstaunen etc)b) ORN den Schnabel aufsperren2. (mit offenem Mund) gaffen oder glotzen:gape at angaffen, anstarren, anglotzen;stand gaping Maulaffen feilhalten3. obs gähnenB s1. Gaffen n, Starren n, Glotzen n2. gähnender Abgrund3. obs Gähnen n4. pl (als sg konstruiert)a) VET Schnabelsperre fb) umg Gähnanfall m:he got the gapes er bekam einen Gähnanfall* * *intransitive verb1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren
* * *v.Stielaugen machen ausdr.angaffen v.gähnen v. -
8 gape
[geɪp] 1. сущ.1)а) зевокSyn:б) изумлённый взгляд, изумлённое состояние (когда человек стоит, раскрыв рот)2) свободное пространство, незаполненный объём, пустота3) отверстие, дырка,4)а) ( the gapes) зоол. зевота ( болезнь кур)б) шутл. приступ зевотыSyn:2. гл.1) широко открывать рот; зевать2) зиять, широко раскрываться ( об отверстиях); разверзатьсяHoles gaped in the pavement. — В мостовой зияли большие дыры.
Syn:3)а) смотреть в изумлении (на что-л.)She just gaped at me when I told her the news. — Когда я ей об этом рассказал, у неё буквально отвисла челюсть.
б) изумлятьсяto make smb. gape — удивить кого-л.
Syn:be amazed, be astonished -
9 gape
ɡeɪp зевок зевота изумленный взгляд отверстие зияние (the *s) pl зевота (болезнь кур) приступ зевоты широко разевать рот, зевать - to stand gaping стоять разинув рот - a gaping fool разиня глазеть;
смотреть в изумлении( на что-л.) - to * at an amazing sight глядеть на удивительное зрелище изумляться - to make smb. * изумить кого-л. зиять - his shirt *d open у него распахнулась на груди /расстегнулась/ рубаха (after, for) страстно желать, жаждать( чего-л.) gape глазеть (at - на) ~ зевок ~ (the gapes) pl зевота (болезнь кур) ;
шутл. приступ зевоты ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ изумленный взгляд ~ изумляться;
to make (smb.) gape изумить (кого-л.) ~ отверстие;
зияние ~ широко разевать рот;
зевать ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ изумляться;
to make (smb.) gape изумить (кого-л.) -
10 gape
gape [geɪp]1. n1) изумлённый взгляд2) зево́к4) отве́рстие; зия́ние2. v1) широко́ разева́ть ротto make smb. gape изуми́ть кого́-л.
4) зия́ть5) зева́ть6) стра́стно жела́ть (чего-л.; after, for) -
11 gape
1. [geıp] n1. 1) зевок2) зевота2. изумлённый взгляд3. 1) отверстие2) зияние4. (the gapes) pl1) зевота ( болезнь кур)2) шутл. приступ зевоты2. [geıp] v1. 1) широко разевать рот, зевать2) глазеть; смотреть в изумлении (на что-л.)2. изумлятьсяto make smb. gape - изумить кого-л.
3. зиятьhis shirt gaped open - у него распахнулась на груди /расстегнулась/ рубаха
4. (after, for) страстно желать, жаждать (чего-л.) -
12 приступ зевоты
-
13 esneme nöbeti
n. the gapes -
14 kümes hayvanlarında esneme hastalığı
n. the gapesTurkish-English dictionary > kümes hayvanlarında esneme hastalığı
-
15 gape
1. n1) позіх; позіхання2) здивований погляд3) отвір4) зяяння2. v1) позіхати; широко роззявляти рота2) витріщатися, видивлятися; дивитися з подивом3) дивуватися4) зяяти5) палко бажати; жадати (чогось)* * *I n1) позіх; позіхання3) отвір; зяянняII v1) широко роззявляти рот, позіхати; видивлятися; витріщатися; здивовано дивитися ( на що-небудь)2) дивуватися3) зяяти4) (after, for) палко бажати, жадати ( чого-небудь) -
16 gape
I n1) позіх; позіхання3) отвір; зяянняII v1) широко роззявляти рот, позіхати; видивлятися; витріщатися; здивовано дивитися ( на що-небудь)2) дивуватися3) зяяти4) (after, for) палко бажати, жадати ( чого-небудь) -
17 gape
n., vi. 하품(하다), 딱 벌린 입, 입을 크게 벌리다, 입을 벌리고 바라보다, 갈라진 틈, the \gapes 하품(의 연발), (닭 따위의)부리를 헤벌리는 병 -
18 gape
1 პირღიად მიშტერება2 მთქნარება3 გაკვირვებით ან უსაქმოდ მიშტერება (მიაშტერდება), გაკვირვებით პირის დაღებაgaping provincials პირდაღებული / პირღია პროვინციელები -
19 прозяване
yawning, yawn* * *прозя̀ване,ср., само ед. yawning, yawn; gaping; пристъп на \прозяване разг. the gapes.* * *gaping* * *yawning, yawn -
20 gape
1. noun1) зевок2) изумленный взгляд3) (the gapes) (pl.) зевота (болезнь кур); joc. приступ зевоты4) отверстие; зияние2. verb1) широко разевать рот; зевать2) глазеть (at - на)3) изумляться; to make smb. gape изумить кого-либо4) зиятьgape aftergape forgape ongape upon* * *1 (n) зевок; зевота; зияние; изумленный взгляд; отверстие; приступ зевоты; страстно желать; широко разевать рот2 (v) глазеть; жаждать; зевать; смотреть в изумлении* * ** * *[ geɪp] n. незаполненный проем, отверстие; зевок, изумленный взгляд v. зевать, изумляться, глазеть, зиять, страстно желать* * *зевокзевотазевотузевотызияниеотверстие* * *1. сущ. 1) а) зевок б) перен. изумленный взгляд 2) свободное пространство, дырка, незаполненный объем 2. гл. 1) широко открывать рот 2) зиять, широко раскрываться (об отверстиях) 3) а) глазеть (at - на) (в состоянии изумления) б) изумляться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The gapes — Gape Gape, n. 1. The act of gaping; a yawn. Addison. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) The width of the mouth when opened, as of birds, fishes, etc. [1913 Webster] {The gapes}. (a) A fit of yawning. (b) A disease of young poultry and other birds,… … The Collaborative International Dictionary of English
the gapes — a disease of birds with gaping of the mouth as a symptom, caused by infestation with gapeworm. → gape … English new terms dictionary
gapes — (g[=a]ps), n. See as {the gapes}, under {gape}, n.. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gapes — /ˈgeɪps/ (say gayps) plural noun (construed as singular) 1. Veterinary Science a disease of poultry and other birds, attended with frequent gaping, due to infestation of the trachea and bronchi with gapeworms. 2. a fit of yawning: he has the… …
gapes — gāps n pl but sing in constr a disease of birds and esp. young birds in which gapeworms invade and irritate the trachea * * * (gāps) infestation of the trachea of birds by the gapeworm Syngamus trachea, which causes gasping and choking … Medical dictionary
gapes — gapy, adj. /gayps, gaps/, n. (used with a sing. v.) 1. Vet. Pathol. a parasitic disease of poultry and other birds, characterized by frequent gaping due to infestation of the trachea and bronchi with gapeworms. 2. a fit of yawning. [see GAPE, S3] … Useful english dictionary
gapes — gapy, adj. /gayps, gaps/, n. (used with a sing. v.) 1. Vet. Pathol. a parasitic disease of poultry and other birds, characterized by frequent gaping due to infestation of the trachea and bronchi with gapeworms. 2. a fit of yawning. [see GAPE, S3] … Universalium
gapes — [[t]geɪps, gæps[/t]] n. (used with a sing. v.) 1) vet a parasitic disease of poultry and other birds, characterized by frequent gaping due to infestation of the trachea and bronchi with gapeworms 2) vet a fit of yawning … From formal English to slang
Mike Gapes — MP Member of Parliament for Ilford South Incumbent Assumed office 9 April 1992 Preceded by Neil Thorne Majorit … Wikipedia
List of MPs elected in the United Kingdom general election, 2005 — 52nd Parliament (1997) 53rd Parliament (2001) 54th Parliament (2005) 55th Parliament (2010) This is a list of Members of Parliament (MPs) elected to the House of Commons for the Fifty Fourth Parliament of the United Kingdom at the 2005 general… … Wikipedia
Aguirre, the Wrath of God — Infobox Film name = Aguirre, the Wrath of God caption = Original German release film poster director = Werner Herzog producer = Werner Herzog Hans Prescher writer = Werner Herzog narrator = starring = Klaus Kinski Helena Rojo Ruy Guerra Del Negro … Wikipedia